Cõi thơ không biên giới II


Nữ thi sĩ ROMANE SERDA
Số 863 Paris Match :
« J’ai des doutes
Sur les routes
Qui nous mènent
Dites-moi… où ? »

Hà tôi thầm trộm đáp: Ô hay !
Cửa trời đang mời bạn vào nơi
        Không biên giới
Tôi vừa đến đây dừng chân đứng đợi
Tri kỷ thơ xưa lạc lối ghé đâu rồi
Thơ tình đầu, nghĩa nặng thuở thôi nôi

Chỉ cần nhón chân rướn thêm đôi bước
Tôi một mình sẽ lao vào một cõi
Không mệt mõi, múa tha hồ
Vung gậy giữa rừng hoang
Mừng thoát nạn khỏi đắn đo lo sợ
Những đêm nằm đầu đường xó chợ
Kẻ rủa người thương
Nữa đời đau, u uất nợ vô thường

Nay gặp đây, tôi xin cáo lỗi
Thưa bà chị đồng hành chung hướng
Ngựa chùng cương
Thơ không biên giới chín mùi
Vẫn sắc son thơ tương đắc
Bầu trời vẫn xanh, xanh ngắt
Đẹp song đôi, tự chúng sẽ hòa đồng
Mưa lạnh qua rồi,
        Hôn gió tạ mùa Đông...

                                        Mùa lễ Pâques 2018
Mục Lục